17.04.2012

Ода "Покорение Москвы" Ж.Б. Баржо 1812 год. Перевод


Покорение Москвы,
Ода,
Жан Батист Бенуа Баржо.
Париж
1812





В божественном порыве мной вновь владеет лира;
Огромный горизонт простерт перед глазами;
В исступленном восторге, здесь, на границе мира
Под стягом богу Марсу присягаю.

Невиданное зрелище меня ошеломляет!
Каратель северный, свой факел разжигая,
За гидрой следует недужной Альбиона,
К могиле ту своей рукой толкая.

(6)
О, Рига, крепость стен – последняя надежда,
Напрасно взрывы пороха гремели будто гром;
Замолкла ты в спокойствии, как прежде
Перед штандартом Франции, увенчанным орлом*.

На дерзость Скифа бомба с раздраженьем,
Ревя, взлетает ввысь, пронзая твердь небес,
На землю падает, подпрыгнув на мгновенье,
Стрелами огненными сея смерть окрест.

А дальше в волны Дриссы, что ужасом гонимы,
Враг побежденный падает, со всех сторон тесним.
Смотрите, Франции сыны, проносит мимо
Тела поверженных кровавый плеск стремнин.

Дубравы тоскливой Онеги к зиме снимают одежды
По глади темных вод древесный лист скользит,
И буйный Аквилон летит на побережье -
В вихре свистящем он в небесах кружит.

Грозный сей Аквилон с мятежной, стремительной силой
Дубы первобытные в щепки с треском ломает
На горных вершинах  Даков страны и Гепидов,
Кроны их туго как паруса надувая.

(7)
Уж нет препятствий для него; на новые просторы
Несет он месть небес, гремя, ввергая в прах:
Победа распахнула крылья перед нашим взором,
Но я не в силах передать ее размах в словах.

Ведет Победа смелых в бой  отважные когорты!
Кровь батальонов протекла у ваших ног, меж тем;
Уж скоро и Смоленск, страшась, откроет вам ворота:
Французы, неужели мы довольствуемся тем?

Едва победу обретя, ее не трудно потерять
Довольствуясь триумфом малым – терпишь пораженье
Но что я говорю! Мой глас  вас призван  ободрять:
Уже Москва дрожит при вашем приближеньи.

Впустую медный гром летит с вершины гор седых;
Зима покуда не пришла нас не остановить;
Бог севера зря бережет защитников своих,
Не уставая с высоты небес нам гибелью грозить.

"Светило Аустерлица над нами воссияло", -
Сказал Наполеон. – Француз, открой глаза!
Из недра бури выходя вновь на штыках сверкают
Лучи его – еще чуть-чуть и кончится гроза.

(8)
И также точно ваш герой средь бури лучезарен
Среди всех тех, кто собрался для битвы роковой;
Его суровый, властный взор мглу и туман пронзает,
И все трусливое бежит пред поступью его.

Кремля падите башни! Твой скорбный час настал!
Ведь навсегда теперь умолк парад в твоих стенах!
Высокомерие твое, что до  небес взлетало
Пусть обратится в тлен и прах на наших сапогах!

Но занесенная рука с мечом остановилась,
И милосердие к врагу удерживает гнев;
О, не оспаривай побед, судьба твоя решилась,
Москва, теперь ему решать щадить тебя, иль нет.

Тень Болеслава Смелого ликует в небесах,
Увидев посреди Кремля отчаянных парней,
С которыми пришел в Москву их сине-бело-красный стяг,
Что реет гордо над дворцом поверженных царей.

Величие! Триумф! Для вас - не создано преград,
Для вас пустяк стремиться вдаль, минуя реки вброд!
Слабак, в раздумья погрузясь, оглянется назад,
Когда лихой храбрец пойдет решительно вперед.

(9)
"ЗападныйЛев" несется вперед, всех прочих опережая;
Полный отваги облик его в страх северян поверг:
В великодушии сила его и побежденных прощая,
Мир или смерть врагам предложил – вот благородства пример.

Лев ненавидит шести леопардов интриги и козни
Услышь же меня, Океан, порабощенный обманно,
Оковы сбросить твои – клянется он в праведной злости,
Свободу навечно вернуть всем мировым океанам!

Фатальных клятв таких вовек не забывают;
Вот – результат твоих интриг, трусливый Альбион.
Великий Франции герой Победу призывает;
Победа шествует вперед под знаменем его.

Вот плод интриг твоих предательских, кровавых!
Но Север, преданный тобой, теперь открыл глаза;
Хоть возмущение его разбилось о преграду,
Что вмиг заставила его смирение познать.

Следя за битвой, БОГ на небесах не дремлет,
Пусть ярость Севера напрасна – час настал:
Как будто древний хаос вновь потревожил землю,
Поколебав ее античный пьедестал.

(10)
Смиряя злобу Севера, БОГ милостив к нему,
Вот в ореоле славы долу вдруг снисходит он,
И видит он прекрасную, богатую страну,
Цветущую страну в величии своем.

Опережая гром и молнию - таков и мой кумир;
Пришел сюда он возродить своим врагам назло -
Торговлю, изобилие, искусство, честь и мир,
И эти земли  процветут при помощи его.

О, Франция!  Победа вновь тебя короновала
Числа побед его вовек тебе не счесть.
Гордиться тем, что ты француз он право предоставил;
О, мать героев! Славой ты окружена до днесь.

Ах, Слезы радости смочили мои веки!
Отчизна! Восхищен величием твоим!
И коли суждено погибнуть человеку,
Спокойно упокоюсь я в могиле вместе с ним!

Мои глаза закроются в могильной неге сна;
Умру, исполнен радости я на твоей груд;
Дань уваженья, Родина, я свой получил сполна,
Ведь небо все желания исполнило мои!

(11)
Ведь это лучшая цена и цель моей гордыни!
За славу смертью я желаю заплатить,
Терзая струны лиры, восславлю твое имя,
Пусть улыбнешься ты стихам моим!

Сюжет прекрасный сей ночей без сна достоин!
Жить в этот век чудес и сознавать отрадно:
Я современник самого великого героя,
И эхо славит его имя многократно.

О солнце, испокон веков на род людской взирая,
Направь на прошлое свой беспристрастный взгляд,
Ни с кем нельзя сравнить его – я твердо это знаю.
Среди великих всех эпох никто ему не брат!

Сравнимый лишь с тобой гигант отважно поднимает
Перед тобой свое чело, и с молнией в руках
Своим могуществом всю землю озаряет
Подобно славе воссиявшей в небесах.
_______

Биография автора: ЖанБатист Бенуа Баржо (Jean Baptist Benoit Barjaud; 1785-1813).
Читать оригинал: Barjaud J.P. LaConquête de Moscou. Paris. 1812.

Перевод: А.Ю. Послыхалин, trojza,  2012
При перепечатке и цитировании прошу указывать ссылку: trojza.blogspot.com