18.12.2011

1812 год. "Нортики" и "Гверильясы" в Подмосковье

Сядешь, бывает, в машину времени, крутанешь баранку таймера, телепортируешься. прилетаешь, а тут грохот, пальба. Вылазишь из кустов, спрашиваешь, мол:
- А кто с кем дерется-то?
А в ответ получаешь:
-Да нортики с гверильясами сено не поделили.
Озадаченно переспрашиваешь:
- Эй, любезный, а год-то какой?
А в ответ:
- 1812-тый.

Сперва о нортиках.
Алексей Николаевич Оленин (1763-1843) в своих подённых записках 1812 года загадал следующую загадку:


А.Н. Оленин Рассказы из истории 1812 года. / Русский архив. Год шестой. М., 1869. Стб. 1986.

По поводу варианта голову долго ломать не пришлось. Рассказы очевидцев о 1812 годе пестрят примерами того способа как чаще всего использовались русские французами, - а именно в качестве тягловой силы. Мародеры часто приказывали первому встречному тащить награбленные припасы по улицам, чтоб самих себя не обременять. Для приказа, очевидно, использовался глагол в повелительном наклонении  "Portez!" (по русски произносится как "портЭ")- "несите" или "Porte!" - "неси" (по-русски: "Порт!"). Вот вам и "нортики".  Вот почему не "портики" - не очень понятно. М.б. опечатка?

Потом о Гверильясах.
Ну а с "Гверильясами", они же "Кирилловцы" все оказалось хитрее.
В одном из сообщений из журнала "Сын отечества" за 1812 год, то есть "по горячим стопам" написано:



Сын отечества. 1812. Ч.1. С. 212.


Как же мне нравятся эти образованные "добрые крестьяне", начитавшиеся (sic!) в газетах (О_о), причем, по-видимому "в повальном порядке" об Испанской революции (1808-1814 годов) и ее партизанской герилье (исп. guerrilla, от guerra - война). Впрочем, как логично предположить интеллигентному человеку, что наши  "доблестные" разбойнички, грабившие и поджигавшие Москву вместе с французами и в особенности, после ухода их восвояси, - подражают испанцам, борющимся с Наполеоном!

Тут, скорее всего в первом случае имеются в виду, конечно же не газеты, а небезызвестные афишки Ф.Ф. Ростопчина - генерал губернатора, которые печатались, и нередко читались по подмосковным деревням вслух. Но в афишках Ростопчина нет ни слова об испанской революции и герильясах. Посему, начитанный автор написал "газетки".

В таком случае почему крестьяне звали их именно "Кирилловцы" - так и осталось неизвестным =)